Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0"?> |
| 2 | |
| 3 | <language> |
Eve Kane | 5d08706 | 2016-01-30 14:19:32 +0800 | [diff] [blame] | 4 | <display>Chinese (Traditional)</display> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 5 | |
| 6 | <resources> |
| 7 | <!-- Font overrides - only change these if your language requires special characters --> |
| 8 | <resource name="font_l" type="fontoverride" filename="DroidSansFallback.ttf" scale="100" /> |
| 9 | <resource name="font_m" type="fontoverride" filename="DroidSansFallback.ttf" scale="100" /> |
| 10 | <resource name="font_s" type="fontoverride" filename="DroidSansFallback.ttf" scale="100" /> |
| 11 | <resource name="fixed" type="fontoverride" filename="DroidSansFallback.ttf" scale="100" /> |
| 12 | |
| 13 | <!-- Partition display names --> |
| 14 | <string name="system">System</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 15 | <string name="system_image">System 鏡像</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 16 | <string name="vendor">Vendor</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 17 | <string name="vendor_image">Vendor 鏡像</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 18 | <string name="boot">Boot</string> |
| 19 | <string name="recovery">Recovery</string> |
| 20 | <string name="cache">Cache</string> |
| 21 | <string name="data">Data</string> |
kaneawk | c42cb2e | 2017-03-01 02:38:13 +0800 | [diff] [blame] | 22 | <string name="data_backup">Data(不包含存儲)</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 23 | <string name="sdcard">SDCard</string> |
| 24 | <string name="internal">內置存儲</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 25 | <string name="microsd">SD 卡</string> |
| 26 | <string name="usbotg">外置 U 盤</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 27 | <string name="android_secure">Android Secure</string> |
| 28 | <string name="dalvik">Dalvik / ART Cache</string> |
| 29 | <!-- This is a rarely used partition on a Micro SD card for a very old app2sd system --> |
| 30 | <string name="sdext">SD-EXT</string> |
| 31 | <string name="adopted_data">Adopted Data</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 32 | <string name="adopted_storage">Adopted 存儲</string> |
betaxab | c23f00b | 2019-05-06 11:53:04 +0800 | [diff] [blame] | 33 | <string name="autostorage">存儲</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 34 | |
| 35 | <!-- GUI XML strings --> |
| 36 | <string name="twrp_header">Team Win Recovery Project</string> |
| 37 | <string name="twrp_watch_header">TWRP %tw_version%</string> |
| 38 | <string name="cpu_temp">溫度:%tw_cpu_temp% °C</string> |
| 39 | <string name="battery_pct">電量:%tw_battery%</string> |
| 40 | <string name="sort_by_name">按名稱排序</string> |
| 41 | <string name="sort_by_date">按日期排序</string> |
| 42 | <string name="sort_by_size">按大小排序</string> |
| 43 | <string name="sort_by_name_only">名稱</string> |
| 44 | <string name="sort_by_date_only">日期</string> |
| 45 | <string name="sort_by_size_only">大小</string> |
| 46 | <string name="tab_general">常規</string> |
| 47 | <string name="tab_options">選項</string> |
| 48 | <string name="tab_backup">備份</string> |
| 49 | <string name="tab_time_zone">時區</string> |
| 50 | <string name="tab_screen">螢幕</string> |
| 51 | <string name="tab_vibration">振動</string> |
| 52 | <string name="tab_language">語言</string> |
| 53 | |
| 54 | <string name="install_btn">安裝</string> |
| 55 | <string name="wipe_btn">清除</string> |
| 56 | <string name="backup_btn">備份</string> |
| 57 | <string name="restore_btn">恢復</string> |
| 58 | <string name="mount_btn">掛載</string> |
| 59 | <string name="settings_btn">設置</string> |
| 60 | <string name="advanced_btn">高級</string> |
| 61 | <string name="reboot_btn">重啟</string> |
| 62 | <string name="files_btn">檔案</string> |
| 63 | <string name="copy_log_btn">導出日誌</string> |
| 64 | <string name="select_type_hdr">選擇類型</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 65 | <string name="install_zip_hdr">安裝 Zip 刷機包</string> |
| 66 | <string name="install_zip_btn">安裝刷機包</string> |
| 67 | <string name="install_image_hdr">刷入 Image 鏡像</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 68 | <string name="install_image_btn">刷入鏡像</string> |
| 69 | <string name="install_select_file_hdr">選擇檔案</string> |
| 70 | <string name="file_selector_folders_hdr">目錄</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 71 | <string name="select_file_from_storage">從 %tw_storage_display_name% (%tw_storage_free_size% MB) 中選擇檔案</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 72 | <string name="adb_sideload_btn">ADB Sideload</string> |
| 73 | <string name="install_hdr">安裝</string> |
| 74 | <string name="select_storage_hdr">存儲位置</string> |
| 75 | <string name="select_storage_btn">存儲位置</string> |
| 76 | <string name="queue_hdr">佇列</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 77 | <string name="zip_queue_count">已選 %tw_zip_queue_count% 個檔案(最多 10 個)</string> |
| 78 | <string name="zip_queue_count_s">已選 %tw_zip_queue_count% 個,最多 10 個:</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 79 | <string name="zip_warn1">此操作可能會刷入不相容的固件,</string> |
| 80 | <string name="zip_warn2">致使您的設備變磚。</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 81 | <string name="zip_back_cancel">按返回按鈕取消添加此刷機包。</string> |
| 82 | <string name="zip_back_clear">按返回按鈕清除刷機包刷入佇列。</string> |
Eve Kane | 5d08706 | 2016-01-30 14:19:32 +0800 | [diff] [blame] | 83 | <string name="folder">目錄:</string> |
| 84 | <string name="file">檔案:</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 85 | <string name="zip_sig_chk">Zip 刷機包簽名校驗</string> |
| 86 | <string name="inject_twrp_chk">安裝完成後注入 TWRP</string> |
| 87 | <string name="install_reboot_chk">安裝完成後重啟</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 88 | <string name="options_hdr">選項</string> |
| 89 | <string name="confirm_flash_hdr">確認刷入</string> |
| 90 | <string name="zip_queue">佇列:</string> |
| 91 | <string name="options">選項:</string> |
| 92 | <string name="swipe_confirm"> 確認</string> |
| 93 | <string name="zip_add_btn">添加更多刷機包</string> |
| 94 | <string name="zip_clear_btn">清除刷機佇列</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 95 | <string name="install_zip_count_hdr">正在刷入第 %tw_zip_index% 個,共 %tw_zip_queue_count% 個</string> |
| 96 | <string name="installing_zip_xml">正在安裝:%tw_file%</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 97 | <string name="failed">失敗</string> |
| 98 | <string name="successful">成功</string> |
| 99 | <string name="install_failed">安裝失敗</string> |
| 100 | <string name="install_successful">安裝成功</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 101 | <string name="wipe_cache_dalvik_btn">清除 Cache/Dalvik</string> |
betaxab | c23f00b | 2019-05-06 11:53:04 +0800 | [diff] [blame] | 102 | <string name="wipe_dalvik_btn">清除 Dalvik</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 103 | <string name="reboot_system_btn">重啟系統</string> |
| 104 | <string name="install_sel_target">選擇目標分區</string> |
| 105 | <string name="flash_image_select">選擇要刷入鏡像的分區:</string> |
| 106 | <string name="target_partition">目標分區:</string> |
| 107 | <string name="flashing_image">正在刷入鏡像…</string> |
| 108 | <string name="image_flashed">鏡像已刷入。</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 109 | <string name="wipe_cache_dalvik_confirm">是否清除 Cache 和 Dalvik?</string> |
betaxab | c23f00b | 2019-05-06 11:53:04 +0800 | [diff] [blame] | 110 | <string name="wipe_dalvik_confirm">是否清除 Dalvik?</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 111 | <string name="wiping_cache_dalvik">正在清除 Cache 和 Dalvik…</string> |
| 112 | <string name="wipe_cache_dalvik_complete">Cache 和 Dalvik 清除完成</string> |
betaxab | c23f00b | 2019-05-06 11:53:04 +0800 | [diff] [blame] | 113 | <string name="wipe_dalvik_complete">Dalvik 清除完成</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 114 | <string name="swipe_wipe">滑動按鈕確認清除</string> |
| 115 | <string name="swipe_wipe_s"> 清除</string> |
| 116 | <string name="no_os1">沒有安裝任何系統!</string> |
| 117 | <string name="no_osrb">您確定要重啟?</string> |
| 118 | <string name="no_ospo">您確定要關機?</string> |
| 119 | <string name="rebooting">正在重啟…</string> |
| 120 | <string name="swipe_reboot">滑動按鈕確認重啟</string> |
| 121 | <string name="swipe_reboot_s"> 重啟</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 122 | <string name="reboot_install_app_hdr">安裝 TWRP 應用?</string> |
| 123 | <string name="reboot_install_app1">您希望安裝官方 TWRP 應用嗎?</string> |
| 124 | <string name="reboot_install_app2">該應用可幫您檢查 TWRP 的最新版本。</string> |
| 125 | <string name="reboot_install_app_prompt_install">如果 TWRP 應用未安裝時提示我</string> |
| 126 | <string name="reboot_install_app_system">安裝為系統應用</string> |
| 127 | <string name="reboot_installing_app">正在安裝應用…</string> |
| 128 | <string name="swipe_to_install_app">滑動按鈕確認安裝</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 129 | <string name="swipe_flash">滑動按鈕確認刷入</string> |
| 130 | <string name="confirm_action">確認操作</string> |
| 131 | <string name="back_cancel">按返回按鈕取消。</string> |
| 132 | <string name="cancel_btn">取消</string> |
| 133 | <string name="wipe_hdr">清除</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 134 | <string name="factory_reset_hdr">恢復出廠設置(雙清)</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 135 | <string name="factory_reset_btn">恢復出廠</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 136 | <string name="factory_reset1">這將會清空 Data、Cache 分區和 Dalvik 緩存</string> |
| 137 | <string name="factory_reset2">(不會清除內置存儲/sdcard)</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 138 | <string name="factory_reset3">在大多數情況下,您只需要</string> |
| 139 | <string name="factory_reset4">執行此操作即可。</string> |
| 140 | <string name="factory_resetting">正在恢復出廠設置…</string> |
| 141 | <string name="advanced_wipe_hdr">高級清除選項</string> |
| 142 | <string name="advanced_wipe_btn">高級清除</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 143 | <string name="wipe_enc_confirm">是否清除 Data 分區加密?</string> |
| 144 | <string name="formatting_data">正在格式化 Data 分區…</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 145 | <string name="swipe_format_data">滑動按鈕確認格式化</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 146 | <string name="swipe_format_data_s"> 格式化 Data 分區</string> |
| 147 | <string name="factory_reset_complete">恢復出廠完成</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 148 | <string name="sel_part_hdr">選擇分區</string> |
| 149 | <string name="wipe_sel_confirm">是否清除所選的分區?</string> |
| 150 | <string name="wiping_part">正在清除分區…</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 151 | <string name="wipe_complete">清除完成</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 152 | <string name="sel_part_wipe">選擇要清除的分區:</string> |
| 153 | <string name="invalid_part_sel">無效的分區</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 154 | <string name="format_data_hdr">格式化 Data 分區</string> |
| 155 | <string name="format_data_btn">格式化 Data 分區</string> |
| 156 | <string name="format_data_ptr1">格式化 Data 分區將會清空您安裝的所有</string> |
| 157 | <string name="format_data_ptr2">軟體、備份、图片、媒體,</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 158 | <string name="format_data_ptr3">以及對內置存儲所做的加密等。</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 159 | <string name="format_data_adopted">也包括 Adopted 存儲</string> |
| 160 | <string name="format_data_lcp1">格式化 Data 分區將會清空您安裝的所有軟體、備份、圖片、媒體,</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 161 | <string name="format_data_lcp2">以及對內置存儲所做的加密等。</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 162 | <string name="format_data_wtc1">格式化 Data 分區會清除您的所有軟體</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 163 | <string name="format_data_wtc2">備份和媒體數據,無法撤銷。</string> |
| 164 | <string name="format_data_undo">執行此操作後將無法恢復。</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 165 | <string name="format_data_complete">格式化 Data 分區完成</string> |
Eve Kane | 5d08706 | 2016-01-30 14:19:32 +0800 | [diff] [blame] | 166 | <!-- Translator note: the word "yes" must remain English! --> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 167 | <string name="yes_continue">輸入 yes 繼續,按返回按鈕取消。</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 168 | <string name="part_opt_hdr">分區名:%tw_partition_name%</string> |
| 169 | <string name="sel_act_hdr">選擇操作</string> |
| 170 | <string name="file_sys_opt">檔案系統選項</string> |
| 171 | <string name="partition">分區:%tw_partition_name%</string> |
| 172 | <string name="part_mount_point">掛載位置:%tw_partition_mount_point%</string> |
| 173 | <string name="part_curr_fs">檔案系統:%tw_partition_file_system%</string> |
| 174 | <string name="part_present_yes">當前:是</string> |
| 175 | <string name="part_present_no">當前:否</string> |
| 176 | <string name="part_removable_yes">可移除:是</string> |
| 177 | <string name="part_removable_no">可移除:否</string> |
| 178 | <string name="part_size">大小:%tw_partition_size%MB</string> |
| 179 | <string name="part_used">已用:%tw_partition_used%MB</string> |
| 180 | <string name="part_free">空閒:%tw_partition_free%MB</string> |
| 181 | <string name="part_backup_size">備份大小:%tw_partition_backup_size%MB</string> |
| 182 | <string name="resize_btn">調整檔案系統</string> |
| 183 | <string name="resize_btn_s">調整</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 184 | <string name="resize_confirm">是否調整 %tw_partition_name%?</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 185 | <string name="resizing">正在調整…</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 186 | <string name="resize_complete">調整完成</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 187 | <string name="swipe_resize">滑動按鈕確認調整</string> |
| 188 | <string name="swipe_resize_s"> 調整</string> |
| 189 | <string name="repair_btn">修復檔案系統</string> |
| 190 | <string name="repair_btn_s">修復</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 191 | <string name="repair_confirm">是否修復 %tw_partition_name%?</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 192 | <string name="repairing">正在修復…</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 193 | <string name="repair_complete">修復完成</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 194 | <string name="swipe_repair">滑動按鈕確認修復</string> |
| 195 | <string name="swipe_repair_s"> 修復</string> |
| 196 | <string name="change_fs_btn">更改檔案系統</string> |
| 197 | <string name="change_fs_btn_s">更改</string> |
| 198 | <string name="change_fs_for_hdr">要更改的分區:%tw_partition_name%</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 199 | <string name="change_fs_for_hdr_s">分區:%tw_partition_name%>選擇檔案系統</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 200 | <string name="change_fs_warn1">一些固件或內核可能不支持</string> |
| 201 | <string name="change_fs_warn2">某些檔案系統,請謹慎!</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 202 | <string name="change_fs_confirm">是否更改 %tw_partition_name% 為:</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 203 | <string name="formatting">正在格式化…</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 204 | <string name="format_complete">格式化完成</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 205 | <string name="swipe_change_fs">滑動按鈕確認更改</string> |
| 206 | <string name="swipe_change_s"> 更改</string> |
| 207 | <string name="back_btn">返回</string> |
| 208 | <string name="wipe_enc_btn">清除加密</string> |
| 209 | <string name="swipe_factory_reset">滑動按鈕確認恢復出廠</string> |
| 210 | <string name="repair_change_btn">修復或更改檔案系統</string> |
| 211 | <string name="storage_hdr">存儲位置:%tw_storage_display_name% (%tw_storage_free_size% MB)</string> |
| 212 | <string name="backup_hdr">備份</string> |
| 213 | <string name="backup_confirm_hdr">確認備份</string> |
| 214 | <string name="encryption_tab">加密</string> |
| 215 | <string name="encryption">加密:</string> |
| 216 | <string name="name">名稱:</string> |
| 217 | <string name="sel_part_backup">選擇要備份的分區:</string> |
| 218 | <string name="storage">儲存位置:</string> |
| 219 | <string name="enc_disabled">已禁用 - 設置密碼以啟用</string> |
| 220 | <string name="enc_enabled">已啟用</string> |
| 221 | <string name="enable_backup_comp_chk">啟用壓縮</string> |
bigbiff bigbiff | 56cf564 | 2016-08-19 17:43:45 -0400 | [diff] [blame] | 222 | <string name="skip_digest_backup_chk" version="2">備份時跳過生成 Digest</string> |
kaneawk | c75c8a2 | 2017-08-18 19:34:38 +0800 | [diff] [blame] | 223 | <string name="disable_backup_space_chk" version="2">在備份之前禁用剩餘空間檢查</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 224 | <string name="current_boot_slot">當前分區:%tw_active_slot%</string> |
| 225 | <string name="boot_slot_a">分區 A</string> |
| 226 | <string name="boot_slot_b">分區 B</string> |
| 227 | <string name="changing_boot_slot">更改啟動分區</string> |
| 228 | <string name="changing_boot_slot_complete">更改啟動分區完成</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 229 | <string name="refresh_sizes_btn">刷新大小</string> |
| 230 | <string name="swipe_backup">滑動按鈕確認備份</string> |
| 231 | <string name="append_date_btn">附加日期</string> |
| 232 | <string name="backup_name_exists">使用該名稱的備份已經存在!</string> |
| 233 | <string name="encrypt_backup">是否加密備份?</string> |
| 234 | <string name="enter_pass">請輸入密碼:</string> |
| 235 | <string name="enter_pass2">請再輸入一遍:</string> |
| 236 | <string name="pass_not_match">密碼不匹配!</string> |
| 237 | <string name="partitions">分區:</string> |
| 238 | <string name="disabled">已禁用</string> |
| 239 | <string name="enabled">已啟用</string> |
| 240 | <string name="backup_name_hdr">設置備份名稱</string> |
| 241 | <string name="progress">進度:</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 242 | <string name="backup_complete">備份完成</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 243 | <string name="restore_hdr">恢復</string> |
| 244 | <string name="sel_backup_hdr">選擇備份</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 245 | <string name="restore_sel_store_hdr">從 %tw_storage_display_name% (%tw_storage_free_size% MB) 中選擇備份</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 246 | <string name="restore_sel_pack_fs">選擇要恢復的備份包:</string> |
| 247 | <string name="restore_enc_backup_hdr">備份已被加密</string> |
| 248 | <string name="restore_dec_fail">密碼錯誤,請重試</string> |
| 249 | <string name="del_backup_btn">刪除備份</string> |
| 250 | <string name="del_backup_confirm">是否刪除備份:</string> |
| 251 | <string name="del_backup_confirm2">此操作無法恢復!</string> |
| 252 | <string name="deleting_backup">正在刪除備份…</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 253 | <string name="backup_deleted">備份刪除完成</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 254 | <string name="swipe_delete">滑動按鈕確認刪除</string> |
| 255 | <string name="swipe_delete_s"> 刪除</string> |
| 256 | <string name="restore_try_decrypt">加密的備份 - 嘗試解密</string> |
| 257 | <string name="restore_try_decrypt_s">正在嘗試解密</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 258 | <string name="restore_backup_date">備份於 %tw_restore_file_date%</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 259 | <string name="restore_sel_part">選擇要恢復的分區:</string> |
bigbiff bigbiff | 56cf564 | 2016-08-19 17:43:45 -0400 | [diff] [blame] | 260 | <string name="restore_enable_digest_chk" version="2">啟用 Digest 校驗備份檔案</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 261 | <string name="restore_complete">恢復完成</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 262 | <string name="swipe_restore">滑動按鈕確認恢復</string> |
| 263 | <string name="swipe_restore_s"> 恢復</string> |
| 264 | <string name="rename_backup_hdr">重命名備份</string> |
| 265 | <string name="rename_backup_confirm">是否重命名備份檔案?</string> |
| 266 | <string name="rename_backup_confirm2">此操作無法恢復!</string> |
| 267 | <string name="renaming_backup">正在重命名…</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 268 | <string name="rename_backup_complete">重命名完成</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 269 | <string name="swipe_to_rename">滑動按鈕確認重命名</string> |
| 270 | <string name="swipe_rename"> 重命名</string> |
| 271 | <string name="confirm_hdr">確認</string> |
| 272 | <string name="mount_hdr">掛載</string> |
| 273 | <string name="mount_sel_part">選擇要掛載的分區:</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 274 | <string name="mount_sys_ro_chk">掛載 System 分區為只讀</string> |
| 275 | <string name="mount_sys_ro_s_chk">掛載 System 為只讀</string> |
| 276 | <string name="decrypt_data_btn">解密 Data 分區</string> |
| 277 | <string name="disable_mtp_btn">啟用 MTP 模式</string> |
| 278 | <string name="enable_mtp_btn">停用 MTP 模式</string> |
| 279 | <string name="mount_usb_storage_btn">掛載 USB 存儲</string> |
| 280 | <string name="usb_storage_hdr">USB 存儲</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 281 | <string name="usb_stor_mnt1">已掛載 USB 存儲</string> |
Eve Kane | 5d08706 | 2016-01-30 14:19:32 +0800 | [diff] [blame] | 282 | <string name="usb_stor_mnt2">從您的電腦卸載之前</string> |
| 283 | <string name="usb_stor_mnt3">一定要安全地移除設備!</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 284 | <string name="unmount_btn">卸載</string> |
| 285 | <string name="rb_system_btn">系統</string> |
| 286 | <string name="rb_poweroff_btn">關機</string> |
| 287 | <string name="rb_recovery_btn">Recovery</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 288 | <string name="rb_bootloader_btn">Bootloader</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 289 | <string name="rb_download_btn">Download</string> |
mauronofrio | e9a49ef | 2018-10-03 13:38:16 +0200 | [diff] [blame] | 290 | <string name="rb_edl_btn">Edl</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 291 | <string name="turning_off">正在關機…</string> |
| 292 | <string name="swipe_power_off">滑動按鈕確認關機</string> |
| 293 | <string name="swipe_power_off_s">關機</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 294 | <string name="sys_ro_hdr">未修改的 System 分區</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 295 | <string name="sys_ro_keep">是否保持系統分區為只讀?</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 296 | <string name="sys_rop1">TWRP 可以保持系統分區未修改狀態</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 297 | <string name="sys_rop2">使您更容易獲得官方的更新。</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 298 | <string name="sys_rop3">TWRP 將無法禁止原廠固件可能</string> |
| 299 | <string name="sys_rop4">替換 TWRP 並且不能 Root 您的設備。</string> |
| 300 | <string name="sys_rop5">安裝刷機包或者通過 adb 操作依然可以</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 301 | <string name="sys_rop6">修改系統分區。</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 302 | <string name="sys_rol1">TWRP 可以保持系統分區為未修改狀態,使您更容易獲得官方的更新。</string> |
| 303 | <string name="sys_rol2">TWRP 將無法禁止原廠固件替換 TWRP,並且不能 Root 您的設備。</string> |
| 304 | <string name="sys_rol3">安裝刷機包或者通過 adb 操作依然可以修改系統分區。</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 305 | <string name="sys_ro_never_show_chk">下次啟動時不再顯示此介面</string> |
| 306 | <string name="sys_ro_keep_ro_btn">保持只讀</string> |
| 307 | <string name="swipe_allow_mod">滑動按鈕允許修改</string> |
| 308 | <string name="swipe_allow_mod_s">允許修改</string> |
| 309 | <string name="settings_hdr">設置</string> |
Eve Kane | 5d08706 | 2016-01-30 14:19:32 +0800 | [diff] [blame] | 310 | <string name="settings_gen_hdr">常規</string> |
| 311 | <string name="settings_gen_s_hdr">常規</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 312 | <string name="settings_gen_btn">常規</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 313 | <string name="use_rmrf_chk">使用 rm -rf 命令代替格式化</string> |
| 314 | <string name="use24clock_chk">使用 24 小時制</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 315 | <string name="rev_navbar_chk">反轉底部按鈕佈局</string> |
| 316 | <string name="simact_chk">為測試主題使用模擬操作</string> |
| 317 | <string name="simfail_chk">模擬失敗操作</string> |
| 318 | <string name="ctr_navbar_rdo">導航欄按鈕居中</string> |
| 319 | <string name="lft_navbar_rdo">導航欄按鈕左對齊</string> |
| 320 | <string name="rht_navbar_rdo">導航欄按鈕右對齊</string> |
| 321 | <string name="restore_defaults_btn">恢復默認設置</string> |
| 322 | <string name="settings_tz_btn">時區</string> |
| 323 | <string name="settings_screen_btn">螢幕</string> |
| 324 | <string name="settings_screen_bright_btn">螢幕亮度</string> |
betaxab | c23f00b | 2019-05-06 11:53:04 +0800 | [diff] [blame] | 325 | <string name="vibration_disabled">振動已在本設備上停用</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 326 | <string name="settings_vibration_btn">振動</string> |
| 327 | <string name="settings_language_btn">語言</string> |
Eve Kane | 5d08706 | 2016-01-30 14:19:32 +0800 | [diff] [blame] | 328 | <string name="time_zone_hdr">時區</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 329 | <string name="sel_tz_list">選擇時區:</string> |
| 330 | <!-- Translator note: if it does not make sense to translate the locations or if it makes more sense, |
| 331 | feel free to change the location listed or drop the location entirely and just call it UTC -6 --> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 332 | <string name="utcm11">(UTC -11) 美屬薩摩亞、中途島</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 333 | <string name="utcm10">(UTC -10) 夏威夷</string> |
| 334 | <string name="utcm9">(UTC -9) 阿拉斯加</string> |
Eve Kane | 5d08706 | 2016-01-30 14:19:32 +0800 | [diff] [blame] | 335 | <string name="utcm8">(UTC -8) 太平洋標準時間</string> |
| 336 | <string name="utcm7">(UTC -7) 北美山區標準時間</string> |
| 337 | <string name="utcm6">(UTC -6) 北美中部標準時間</string> |
| 338 | <string name="utcm5">(UTC -5) 北美東部標準時間</string> |
| 339 | <string name="utcm4">(UTC -4) 大西洋標準時間</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 340 | <string name="utcm3">(UTC -3) 巴西、阿根廷(布宜諾斯)</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 341 | <string name="utcm2">(UTC -2) 大西洋中部</string> |
Eve Kane | 5d08706 | 2016-01-30 14:19:32 +0800 | [diff] [blame] | 342 | <string name="utcm1">(UTC -1) 葡萄牙(亞速爾群島),佛得角</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 343 | <string name="utc0">(UTC 0) 倫敦、都柏林、里斯本</string> |
| 344 | <string name="utcp1">(UTC +1) 柏林、布魯塞爾、巴黎</string> |
| 345 | <string name="utcp2">(UTC +2) 雅典、伊斯坦布爾、南非</string> |
| 346 | <string name="utcp3">(UTC +3) 莫斯科、巴格達</string> |
| 347 | <string name="utcp4">(UTC +4) 阿布扎比、第比利斯、馬斯喀特</string> |
| 348 | <string name="utcp5">(UTC +5) 葉卡捷琳堡、伊斯蘭堡</string> |
| 349 | <string name="utcp6">(UTC +6) 阿拉木圖、達卡、可倫坡</string> |
| 350 | <string name="utcp7">(UTC +7) 曼谷、河內、雅加達</string> |
| 351 | <string name="utcp8">(UTC +8) 北京、新加坡、香港</string> |
| 352 | <string name="utcp9">(UTC +9) 東京、首爾、雅庫茨克</string> |
| 353 | <string name="utcp10">(UTC +10) 澳大利亞東部、關島</string> |
| 354 | <string name="utcp11">(UTC +11) 符拉迪沃斯托克、所羅門群島</string> |
| 355 | <string name="utcp12">(UTC +12) 奧克蘭、惠靈頓、斐濟</string> |
| 356 | <string name="sel_tz_offset">時間偏差(通常為 0):%tw_time_zone_guioffset%</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 357 | <string name="tz_offset_none">無</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 358 | <string name="tz_offset_0">0 分鐘</string> |
| 359 | <string name="tz_offset_15">15 分鐘</string> |
| 360 | <string name="tz_offset_30">30 分鐘</string> |
| 361 | <string name="tz_offset_45">45 分鐘</string> |
| 362 | <string name="use_dst_chk">使用夏令時 (DST)</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 363 | <string name="curr_tz">當前時區:%tw_time_zone%</string> |
| 364 | <string name="curr_tz_s">當前時區:</string> |
| 365 | <string name="set_tz_btn">設置時區</string> |
Eve Kane | 5d08706 | 2016-01-30 14:19:32 +0800 | [diff] [blame] | 366 | <string name="settings_screen_hdr">螢幕</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 367 | <string name="settings_screen_timeout_hdr">螢幕超時</string> |
| 368 | <string name="enable_timeout_chk">啟用螢幕超時</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 369 | <string name="screen_to_slider">螢幕超時時間(秒):</string> |
| 370 | <string name="screen_to_slider_s">螢幕超時(0=禁用):%tw_screen_timeout_secs%</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 371 | <string name="screen_to_na">螢幕超時設置不可用</string> |
| 372 | <string name="screen_bright_slider">螢幕亮度:%tw_brightness_pct%%</string> |
| 373 | <string name="screen_bright_na">螢幕亮度設置不可用</string> |
Eve Kane | 5d08706 | 2016-01-30 14:19:32 +0800 | [diff] [blame] | 374 | <string name="vibration_hdr">振動</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 375 | <string name="button_vibration_hdr">按鈕振動</string> |
| 376 | <string name="kb_vibration_hdr">鍵盤振動</string> |
| 377 | <string name="act_vibration_hdr">操作振動</string> |
| 378 | <string name="button_vibration">按鈕振動強度:</string> |
| 379 | <string name="kb_vibration">鍵盤振動強度:</string> |
| 380 | <string name="act_vibration">操作振動強度:</string> |
| 381 | <string name="select_language">選擇語言:</string> |
| 382 | <string name="sel_lang_btn">選擇語言</string> |
| 383 | <string name="set_language_btn">設置語言</string> |
| 384 | <string name="advanced_hdr">高級選項</string> |
| 385 | <string name="copy_log_confirm">是否導出日誌到內置存儲?</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 386 | <string name="copying_log" version="2">正在複製…</string> |
| 387 | <string name="copy_log_complete" version="2">日誌導出完成</string> |
| 388 | <string name="fix_context_btn">修復 Context</string> |
| 389 | <string name="part_sd_btn">分區 SD 卡</string> |
| 390 | <string name="part_sd_s_btn">SD 卡</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 391 | <string name="file_manager_btn">檔案管理</string> |
Eve Kane | 5d08706 | 2016-01-30 14:19:32 +0800 | [diff] [blame] | 392 | <string name="language_hdr">語言</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 393 | <string name="terminal_btn">終端命令</string> |
| 394 | <string name="reload_theme_btn">重載主題</string> |
| 395 | <string name="dumlock_btn">HTC Dumlock</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 396 | <string name="inject_twrp_btn">注入 TWRP</string> |
| 397 | <string name="inject_twrp_confirm">是否重新注入 TWRP?</string> |
| 398 | <string name="injecting_twrp">正在重新注入 TWRP…</string> |
| 399 | <string name="inject_twrp_complete">TWRP 注入完成</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 400 | <string name="swipe_to_confirm">滑動按鈕確認</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 401 | <string name="part_sd_hdr">SD 卡分區</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 402 | <string name="invalid_partsd_sel">您必須選擇一個可移動設備</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 403 | <string name="part_sd_lose">您將會丟失 SD 卡上的所有檔案!</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 404 | <string name="part_sd_undo">此操作無法恢復!</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 405 | <string name="part_sd_ext_sz">EXT 大小:</string> |
| 406 | <string name="part_sd_swap_sz">Swap 大小:</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 407 | <string name="part_sd_m">-</string> |
| 408 | <string name="part_sd_p">+</string> |
| 409 | <string name="file_system">檔案系統:</string> |
| 410 | <string name="swipe_part_sd">滑動按鈕確認分區</string> |
| 411 | <string name="swipe_part_sd_s">分區</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 412 | <string name="partitioning_sd">正在對 SD 卡分區…</string> |
Eve Kane | 5d08706 | 2016-01-30 14:19:32 +0800 | [diff] [blame] | 413 | <string name="partitioning_sd2">這將需要幾分鐘的時間。</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 414 | <string name="part_sd_complete">分區完成</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 415 | <string name="dumlock_hdr">HTC Dumlock</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 416 | <string name="dumlock_restore_btn">恢復原版 Boot 鏡像</string> |
| 417 | <string name="dumlock_restore_confirm">是否恢復原版 Boot 鏡像?</string> |
| 418 | <string name="dumlock_restoring">正在恢復原版 Boot 鏡像…</string> |
| 419 | <string name="dumlock_restore_complete">恢復原版 Boot 鏡像完成。</string> |
| 420 | <string name="dumlock_reflash_btn">重新刷入 Recovery</string> |
| 421 | <string name="dumlock_reflash_confirm">是否重新刷入 Recovery 至 Boot 分區?</string> |
| 422 | <string name="dumlock_reflashing">正在刷入 Recovery 至 Boot 分區…</string> |
| 423 | <string name="dumlock_reflash_complete">Recovery 刷入完成</string> |
| 424 | <string name="dumlock_install_btn">安裝 HTC Dumlock</string> |
| 425 | <string name="dumlock_install_confirm">是否安裝 HTC Dumlock 檔案到系統中?</string> |
| 426 | <string name="dumlock_installing">正在安裝 HTC Dumlock…</string> |
| 427 | <string name="dumlock_install_complete">HTC Dumlock 安裝完成</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 428 | <string name="swipe_to_unlock">滑動按鈕解鎖</string> |
| 429 | <string name="swipe_unlock"> 解鎖</string> |
| 430 | <string name="fm_hdr">檔案管理</string> |
| 431 | <string name="fm_sel_file">選擇檔案或檔案夾</string> |
| 432 | <string name="fm_type_folder">檔案夾</string> |
| 433 | <string name="fm_type_file">檔案</string> |
| 434 | <string name="fm_choose_act">選擇操作</string> |
| 435 | <string name="fm_selected">已選擇:%tw_fm_type%</string> |
| 436 | <string name="fm_copy_btn">複製</string> |
| 437 | <string name="fm_copy_file_btn">複製檔案</string> |
| 438 | <string name="fm_copy_folder_btn">複製檔案夾</string> |
| 439 | <string name="fm_copying">正在複製</string> |
| 440 | <string name="fm_move_btn">移動</string> |
| 441 | <string name="fm_moving">正在移動</string> |
| 442 | <string name="fm_chmod755_btn">chmod 755</string> |
| 443 | <string name="fm_chmod755ing">chmod 755</string> |
| 444 | <string name="fm_chmod_btn">chmod</string> |
| 445 | <string name="fm_delete_btn">刪除</string> |
| 446 | <string name="fm_deleting">正在刪除</string> |
| 447 | <string name="fm_rename_btn">重命名</string> |
| 448 | <string name="fm_rename_file_btn">重命名檔案</string> |
| 449 | <string name="fm_rename_folder_btn">重命名檔案夾</string> |
| 450 | <string name="fm_renaming">正在重命名</string> |
| 451 | <string name="fm_sel_dest">選擇目標目錄</string> |
| 452 | <string name="fm_sel_curr_folder">選擇當前目錄</string> |
| 453 | <string name="fm_rename_hdr">重命名</string> |
| 454 | <string name="fm_set_perms_hdr">設置許可權</string> |
| 455 | <string name="fm_perms">許可權:</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 456 | <string name="fm_complete">操作完成</string> |
| 457 | <string name="decrypt_data_hdr">解密 Data 分區</string> |
Eve Kane | 5d08706 | 2016-01-30 14:19:32 +0800 | [diff] [blame] | 458 | <string name="decrypt_data_enter_pass">請輸入密碼。</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 459 | <string name="decrypt_data_failed">密碼錯誤,請重試!</string> |
| 460 | <string name="decrypt_data_failed_pattern">圖案錯誤,請重試!</string> |
| 461 | <string name="decrypt_data_enter_pattern">繪製解鎖圖案</string> |
| 462 | <string name="decrypt_data_trying">正在嘗試解密</string> |
kaneawk | c75c8a2 | 2017-08-18 19:34:38 +0800 | [diff] [blame] | 463 | <string name="decrypt_data_vold_os_missing">缺少解密 vold 所需的檔案:{1}</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 464 | <string name="term_hdr">終端命令</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 465 | <string name="term_s_hdr">終端</string> |
| 466 | <string name="term_kill_btn">終止</string> |
Eve Kane | 5d08706 | 2016-01-30 14:19:32 +0800 | [diff] [blame] | 467 | <string name="term_sel_folder_hdr">選擇運行目錄</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 468 | <string name="adb_sideload_hdr">ADB Sideload</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 469 | <string name="sideload_wipe_dalvik_chk">清除 Dalvik Cache</string> |
| 470 | <string name="sideload_wipe_cache_chk">清除 Cache</string> |
| 471 | <string name="swipe_to_sideload">滑動按鈕開始 Sideload</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 472 | <string name="swipe_sideload"> 開始</string> |
| 473 | <string name="sideload_confirm">ADB Sideload</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 474 | <string name="sideload_usage">使用方式:adb sideload filename.zip</string> |
| 475 | <string name="sideload_complete">ADB Sideload 完成</string> |
| 476 | <string name="fix_contexts_hdr">修復 Context</string> |
| 477 | <string name="fix_contexts_note1">注意:很少情況下需要修復 Context。</string> |
| 478 | <string name="fix_contexts_note2">修復 SELinux Context 可能會導致</string> |
Eve Kane | 5d08706 | 2016-01-30 14:19:32 +0800 | [diff] [blame] | 479 | <string name="fix_contexts_note3">您的設備無法正常啓動。</string> |
| 480 | <string name="swipe_to_fix_contexts">滑動按鈕確認修復</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 481 | <string name="swipe_fix_contexts"> 修復 Context</string> |
| 482 | <string name="fixing_contexts">正在修復 Context…</string> |
| 483 | <string name="fix_contexts_complete">修復 Context 完成</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 484 | <string name="reboot_hdr">重啟選項</string> |
Ethan Yonker | fa67cbf | 2018-07-20 12:22:33 -0500 | [diff] [blame] | 485 | <string name="install_cancel">不,以後再說</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 486 | <string name="sel_storage_list">選擇存儲位置</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 487 | <string name="ok_btn">確定</string> |
betaxab | c23f00b | 2019-05-06 11:53:04 +0800 | [diff] [blame] | 488 | <string name="install_twrp_ramdisk">安裝 Recovery Ramdisk</string> |
| 489 | <string name="install_kernel">安裝內核</string> |
| 490 | <string name="repack_kernel_confirm_hdr">安裝內核</string> |
| 491 | <string name="repack_ramdisk_confirm_hdr">安裝 Recovery</string> |
| 492 | <string name="repack_kernel_confirm">是否安裝內核?</string> |
| 493 | <string name="repack_ramdisk_confirm">是否安裝 Recovery?</string> |
| 494 | <string name="repack_backup_first">請先備份現有的鏡像</string> |
| 495 | <string name="repack">重新打包</string> |
| 496 | <string name="swipe_to_install">滑動按鈕確認安裝</string> |
| 497 | <string name="installing">正在安裝…</string> |
| 498 | <string name="install_complete">安裝完成</string> |
| 499 | <string name="unpack_error">解包鏡像錯誤。</string> |
| 500 | <string name="repack_error">重新打包鏡像錯誤。</string> |
| 501 | <string name="unpacking_image">正在解包 {1}…</string> |
| 502 | <string name="repacking_image">正在打包 {1}…</string> |
| 503 | <string name="repack_image_hdr">選擇鏡像</string> |
| 504 | <string name="fix_recovery_loop">修復 Recovery 無限重啟</string> |
| 505 | <string name="fix_recovery_loop_confirm">是否修復 Recovery 無限重啟?</string> |
| 506 | <string name="fixing_recovery_loop">正在修復 Recovery 無限重啟…</string> |
| 507 | <string name="fix_recovery_loop_complete">Recovery 無限重啟修復完成</string> |
| 508 | <string name="fixing_recovery_loop_patch">正在對內核打補丁…</string> |
| 509 | <string name="fix_recovery_loop_patch_error">對內核打補丁時出錯。</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 510 | |
| 511 | <!-- Various console messages - these consist of user displayed messages, oftentimes errors --> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 512 | <string name="no_kernel_selinux">內核不支持讀取 SELinux Context。</string> |
| 513 | <string name="full_selinux">完整 SELinux 支持。</string> |
| 514 | <string name="no_selinux">無 SELinux 支持(無 libselinux)。</string> |
| 515 | <string name="mtp_enabled">MTP 已啟用</string> |
| 516 | <string name="mtp_crash">MTP 已崩潰。啟動時不再加載 MTP。</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 517 | <string name="decrypt_success">已使用默認密碼解密成功。</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 518 | <string name="unable_to_decrypt">無法使用默認密碼來解密,您可能需要格式化 Data 分區。</string> |
bigbiff bigbiff | 56cf564 | 2016-08-19 17:43:45 -0400 | [diff] [blame] | 519 | <string name="generating_digest1" version="2">正在生成 Digest</string> |
| 520 | <!-- Message displayed during a backup if we are generating an Digest, ideally, leave the leading " * " to help align and separate this text from other console text --> |
| 521 | <string name="generating_digest2" version="2"> * 正在生成 Digest…</string> |
| 522 | <string name="digest_created" version="2"> * Digest 已生成。</string> |
| 523 | <string name="digest_error" version="2"> * Digest 錯誤!</string> |
| 524 | <string name="digest_compute_error" version="2"> * 計算 Digest 錯誤。</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 525 | <string name="current_date">(Current Date)</string> |
| 526 | <string name="auto_generate">(Auto Generate)</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 527 | <string name="unable_to_locate_partition">未找到 '{1}' 分區。</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 528 | <string name="no_partition_selected">未選擇備份分區。</string> |
| 529 | <string name="total_partitions_backup"> * 備份分區總數:{1}</string> |
| 530 | <string name="total_backup_size"> * 備份數據總計:{1}MB</string> |
| 531 | <string name="available_space"> * 可用空間:{1}MB</string> |
| 532 | <string name="unable_locate_storage">未找到存儲設備。</string> |
| 533 | <string name="no_space">記憶體上沒有足夠的空間。</string> |
| 534 | <string name="backup_started">[已開始備份]</string> |
| 535 | <string name="backup_folder"> * 備份檔案夾:{1}</string> |
| 536 | <string name="fail_backup_folder">建立備份檔案夾失敗。</string> |
| 537 | <string name="avg_backup_fs">檔案平均備份速度:{1}MB/秒</string> |
| 538 | <string name="avg_backup_img">鏡像平均備份速度:{1}MB/秒</string> |
| 539 | <string name="total_backed_size">[總計備份 {1}MB]</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 540 | <string name="backup_completed">[備份已完成,耗時 {1} 秒]</string> |
Eve Kane | 5d08706 | 2016-01-30 14:19:32 +0800 | [diff] [blame] | 541 | <string name="restore_started">[已開始恢復]</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 542 | <string name="restore_folder">恢復檔案夾:'{1}'</string> |
| 543 | <!-- {1} is the partition display name and {2} is the number of seconds --> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 544 | <string name="restore_part_done">[{1} 恢復完成({2} 秒)]</string> |
bigbiff bigbiff | 56cf564 | 2016-08-19 17:43:45 -0400 | [diff] [blame] | 545 | <string name="verifying_digest" version="2">正在校驗 Digest</string> |
| 546 | <string name="skip_digest" version="2">基於用戶設置,已跳過 Digest 檢查。</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 547 | <string name="calc_restore">正在計算恢復詳情…</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 548 | <string name="restore_read_only">無法恢復 {1} -- 已掛載為只讀。</string> |
| 549 | <string name="restore_unable_locate">未找到 '{1}' 分區。</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 550 | <string name="no_part_restore">未選擇要恢復的分區。</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 551 | <string name="restore_part_count">正在恢復 {1} 個分區…</string> |
| 552 | <string name="total_restore_size">恢復檔案總計 {1}MB</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 553 | <string name="updating_system_details">更新系統詳細資訊</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 554 | <string name="restore_completed">[恢復完成,耗時 {1} 秒]</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 555 | <!-- {1} is the path we could not open, {2} is strerror output --> |
| 556 | <string name="error_opening_strerr">打開出錯:'{1}' ({2})</string> |
| 557 | <string name="unable_locate_part_backup_name">無法通過備份名稱來查找分區:'{1}'</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 558 | <string name="unable_find_part_path">找不到分區路徑 '{1}'</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 559 | <string name="update_part_details">正在更新分區詳情…</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 560 | <string name="update_part_details_done">…完成</string> |
betaxab | c23f00b | 2019-05-06 11:53:04 +0800 | [diff] [blame] | 561 | <string name="wiping_dalvik">正在清除 Dalvik 目錄…</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 562 | <string name="cleaned">已清除:{1}…</string> |
betaxab | c23f00b | 2019-05-06 11:53:04 +0800 | [diff] [blame] | 563 | <string name="cache_dalvik_done">-- Dalvik Cache 目錄清除完成!</string> |
| 564 | <string name="dalvik_done">-- Dalvik 目錄清除完成!</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 565 | <string name="no_andsec">未發現 android secure 分區。</string> |
| 566 | <string name="unable_to_locate">未找到 {1}。</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 567 | <string name="wiping_datamedia">清除內置存儲 -- /data/media…</string> |
| 568 | <string name="unable_to_mount">無法掛載 {1}</string> |
| 569 | <string name="unable_to_mount_internal">無法掛載內置存儲</string> |
| 570 | <string name="unable_to_mount_storage">無法掛載存儲</string> |
| 571 | <string name="fail_decrypt">解密數據失敗。</string> |
| 572 | <string name="no_crypto_support">此版本不支持加密。</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 573 | <string name="decrypt_success_dev">Data 分區成功解密,新增塊設備:'{1}'</string> |
| 574 | <string name="decrypt_success_nodev">Data 分區已成功解密</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 575 | <string name="done">完成。</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 576 | <string name="start_partition_sd">正在給 SD 卡分區…</string> |
Eve Kane | 5d08706 | 2016-01-30 14:19:32 +0800 | [diff] [blame] | 577 | <string name="partition_sd_locate">未找到需要分區的設備。</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 578 | <string name="ext_swap_size">EXT+Swap 大小超過 SD 卡容量。</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 579 | <string name="remove_part_table">正在刪除分區表…</string> |
| 580 | <string name="unable_rm_part">無法刪除分區表。</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 581 | <string name="create_part">正在建立 {1} 分區…</string> |
| 582 | <string name="unable_to_create_part">無法建立 {1} 分區。</string> |
| 583 | <string name="format_sdext_as">正在將 sd-ext 格式化為 {1}…</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 584 | <string name="part_complete">分區完成。</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 585 | <string name="unable_to_open">無法打開 '{1}'。</string> |
| 586 | <string name="mtp_already_enabled">MTP 已經啟用</string> |
| 587 | <string name="mtp_fail">啟用 MTP 失敗</string> |
| 588 | <string name="no_mtp">不支持 MTP</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 589 | <string name="image_flash_start">[開始刷入鏡像]</string> |
Eve Kane | 5d08706 | 2016-01-30 14:19:32 +0800 | [diff] [blame] | 590 | <string name="img_to_flash">刷入鏡像:'{1}'</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 591 | <string name="flash_unable_locate">未找到 '{1}' 分區。</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 592 | <string name="no_part_flash">未選擇刷入分區。</string> |
| 593 | <string name="too_many_flash">選擇刷入的分區太多。</string> |
| 594 | <string name="invalid_flash">指定的刷入分區無效。</string> |
| 595 | <string name="flash_done">[鏡像刷入完成]</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 596 | <string name="wiping">正在清除 {1}</string> |
| 597 | <string name="repair_not_exist">{1} 不存在!無法修復!</string> |
| 598 | <string name="repairing_using">正在使用 {2} 修復 {1}…</string> |
| 599 | <string name="unable_repair">無法修復 {1}。</string> |
| 600 | <string name="mount_data_footer">無法掛載/data,未找到加密 footer。</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 601 | <!-- {1} is the folder name that we could not create, {2} is strerror output --> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 602 | <string name="create_folder_strerr">無法創建 '{1}' 檔案夾 ({2})。</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 603 | <!-- {1} is the folder name that we could not mount, {2} is strerror output --> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 604 | <string name="fail_mount">掛載 '{1}' 失敗 ({2})</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 605 | <!-- {1} is the folder name that we could not unmount, {2} is strerror output --> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 606 | <string name="fail_unmount">卸載 '{1}' 失敗 ({2})</string> |
| 607 | <string name="cannot_resize">無法更改 {1} 大小。</string> |
| 608 | <string name="repair_resize">在調整大小之前修復 {1}。</string> |
| 609 | <string name="unable_resize">無法調整 {1} 大小。</string> |
bigbiff bigbiff | 56cf564 | 2016-08-19 17:43:45 -0400 | [diff] [blame] | 610 | <string name="no_digest_found" version="2">未找到 '{1}' 的 Digest 校驗檔案。請取消選中“啟用 Digest 校驗備份檔案”複選框。</string> |
| 611 | <string name="digest_fail_match" version="2">'{1}' Digest 校驗失敗。</string> |
| 612 | <string name="digest_matched" version="2">Digest 匹配 '{1}'。</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 613 | <string name="fail_decrypt_tar">無法解密 tar 檔案 '{1}'</string> |
| 614 | <string name="format_data_msg">您可能需要重啟 Recovery 才能使用/data。</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 615 | <string name="format_data_err">無法格式化並刪除加密。</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 616 | <string name="formatting_using">使用 {2} 格式化 {1}…</string> |
| 617 | <string name="unable_to_wipe">無法清除 {1}。</string> |
| 618 | <string name="cannot_wipe">無法清除 {1} 分區。</string> |
| 619 | <string name="remove_all">移除 '{1}' 下的所有檔案</string> |
| 620 | <string name="wiping_data">正在清除 Data 分区,跳過清除/data/media…</string> |
| 621 | <string name="backing_up">正在備份 {1}…</string> |
kaneawk | c42cb2e | 2017-03-01 02:38:13 +0800 | [diff] [blame] | 622 | <string name="backup_storage_warning">備份的 {1} 分區不包含內置存儲上的任何檔案,例如照片或下載的檔案等等。</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 623 | <string name="backing">正在備份</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 624 | <string name="backup_size">'{1}' 的備份檔案大小為 0 位元組。</string> |
| 625 | <string name="datamedia_fs_restore">警告:此/data備份檔案系統為 {1}!除非把檔案系統格式設置為 {1} 否則可能無法啟動。</string> |
| 626 | <string name="restoring">正在恢復 {1}…</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 627 | <string name="restoring_hdr">正在恢復</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 628 | <string name="recreate_folder_err">無法重新創建 {1} 檔案夾。</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 629 | <string name="img_size_err">鏡像大小大於目標設備</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 630 | <string name="flashing">正在刷入 {1}…</string> |
betaxab | c23f00b | 2019-05-06 11:53:04 +0800 | [diff] [blame] | 631 | <string name="backup_folder_set">備份檔案夾設置為:'{1}'</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 632 | <string name="locate_backup_err">未找到備份檔案 '{1}'</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 633 | <string name="set_restore_opt">設置恢復選項:'{1}':</string> |
bigbiff bigbiff | 56cf564 | 2016-08-19 17:43:45 -0400 | [diff] [blame] | 634 | <string name="digest_check_skip" version="2">跳過校驗 Digest 已開啟</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 635 | <string name="ors_encrypt_restore_err">無法使用 OpenRecoveryScript 腳本恢復加密備份。</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 636 | <string name="mounting">正在掛載</string> |
| 637 | <string name="unmounting">正在卸載</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 638 | <string name="mounted">'{1}' 已掛載</string> |
| 639 | <string name="unmounted">'{1}' 已卸載</string> |
| 640 | <string name="setting">設置 '{1}' 為 '{2}'</string> |
| 641 | <string name="setting_empty">設置 '{1}' 為空</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 642 | <string name="making_dir1">創建目錄</string> |
| 643 | <string name="making_dir2">創建目錄:'{1}'</string> |
| 644 | <string name="running_command">運行命令</string> |
| 645 | <string name="sideload">ADB Sideload</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 646 | <string name="start_sideload">正在開始 ADB sideload…</string> |
| 647 | <string name="need_new_adb">您需要 1.0.32 或更高版本的 adb 才可以使用。</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 648 | <string name="no_pwd">未提供密碼。</string> |
| 649 | <string name="done_ors">腳本執行完畢</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 650 | <string name="injecttwrp">正在注入 TWRP 到 Boot 鏡像…</string> |
| 651 | <string name="zip_err">安裝 Zip 刷機包 '{1}' 時出錯</string> |
| 652 | <string name="installing_zip">正在安裝 Zip 刷機包 '{1}'</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 653 | <string name="select_backup_opt">設置備份選項:</string> |
| 654 | <string name="compression_on">壓縮選項已開啟</string> |
bigbiff bigbiff | 56cf564 | 2016-08-19 17:43:45 -0400 | [diff] [blame] | 655 | <string name="digest_off" version="2">Digest 生成已關閉</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 656 | <string name="backup_fail">備份失敗</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 657 | <string name="backup_clean">備份失敗。正在清理備份檔案夾。</string> |
| 658 | <string name="running_recovery_commands">運行 Recovery 命令</string> |
| 659 | <string name="recovery_commands_complete">Recovery 命令執行完成</string> |
| 660 | <string name="running_ors">運行 OpenRecoveryScript 腳本</string> |
| 661 | <string name="ors_complete">運行 OpenRecoveryScript 腳本完成</string> |
bigbiff bigbiff | 56cf564 | 2016-08-19 17:43:45 -0400 | [diff] [blame] | 662 | <string name="check_for_digest" version="2">正在檢測 Digest…</string> |
kaneawk | c75c8a2 | 2017-08-18 19:34:38 +0800 | [diff] [blame] | 663 | <string name="invalid_zip_format">Zip 檔案格式無效!</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 664 | <string name="fail_sysmap">映射檔案 '{1}' 失敗</string> |
| 665 | <string name="verify_zip_sig">正在校驗 Zip 刷機包簽名…</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 666 | <string name="verify_zip_fail">刷機包簽名校驗失敗!</string> |
| 667 | <string name="verify_zip_done">刷機包簽名校驗成功。</string> |
| 668 | <string name="zip_corrupt">刷機包已損壞!</string> |
bigbiff bigbiff | 56cf564 | 2016-08-19 17:43:45 -0400 | [diff] [blame] | 669 | <string name="no_digest" version="2">跳過 Digest 校驗:未找到 Digest 檔案</string> |
| 670 | <string name="digest_fail" version="2">Digest 不匹配</string> |
| 671 | <string name="digest_match" version="2">Digest 校驗成功</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 672 | <string name="pid_signal">{1} 過程結束,標誌:{2}</string> |
| 673 | <string name="pid_error">{1} 過程結束,錯誤:{2}</string> |
| 674 | <string name="install_dumlock">安裝 HTC Dumlock 到系統…</string> |
| 675 | <string name="dumlock_restore">正在恢復原版 Boot…</string> |
| 676 | <string name="dumlock_reflash">正在重新刷入 Recovery 到 Boot…</string> |
| 677 | <string name="run_script">正在運行 {1} 腳本…</string> |
| 678 | <string name="rename_stock">重命名/system 下原版 Recovery 的補丁,避免原廠固件替換 TWRP。</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 679 | <string name="split_backup">分解備份檔案為多個壓縮檔…</string> |
| 680 | <string name="backup_error">建立備份失敗。</string> |
| 681 | <string name="restore_error">在恢復過程中發生錯誤。</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 682 | <string name="split_thread">拆分線程 ID {1} 到壓縮檔 {2}</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 683 | <!-- These 2 items are saved in the data manager instead of resource manager, so %llu, etc is correct instead of {1} --> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 684 | <string name="file_progress">已完成 %llu 個,共 %llu 個檔案,進度 %i%%</string> |
| 685 | <string name="size_progress">已完成 %lluMB,共 %lluMB,進度 %i%%</string> |
| 686 | <string name="decrypt_cmd">嘗試通過命令行解密 Data 分區。</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 687 | <string name="base_pkg_err">無法加載基本包。</string> |
| 688 | <string name="simulating">正在模擬操作…</string> |
| 689 | <string name="backup_cancel">備份已取消。</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 690 | <string name="config_twrp">正在配置 TWRP…</string> |
| 691 | <string name="config_twrp_err">此內核無法配置 TWRP。</string> |
| 692 | <string name="copy_log">已經導出 Recovery 日誌到 {1}。</string> |
| 693 | <string name="max_queue">已達到最大刷機包刷入佇列!</string> |
| 694 | <string name="min_queue">已達到最大刷機包刷入佇列!</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 695 | <string name="screenshot_saved">截圖已保存到:{1}</string> |
| 696 | <string name="screenshot_err">截圖失敗!</string> |
kaneawk | c75c8a2 | 2017-08-18 19:34:38 +0800 | [diff] [blame] | 697 | <string name="zip_wipe_cache">一個或多個刷機包請求清除 Cache -- 正在清除 Cache。</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 698 | <string name="and_sec_wipe_err">無法清除 android secure</string> |
| 699 | <string name="dalvik_wipe_err">清除 Dalvik 失敗</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 700 | <string name="auto_gen">(Auto Generate)</string> |
| 701 | <string name="curr_date">(Current Date)</string> |
| 702 | <string name="backup_name_len">備份名稱太長。</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 703 | <string name="backup_name_invalid">備份名稱 '{1}' 中包含無效字元:'{1}'</string> |
| 704 | <string name="no_real_sdcard">此設備沒有真實的 SD 卡!正在中止!</string> |
| 705 | <string name="cancel_sideload">取消 ADB Sideload…</string> |
| 706 | <string name="change_fs_err">更換檔案系統时出錯。</string> |
| 707 | <string name="theme_ver_err">自定義主題和 TWRP 版本不匹配,正使用默認主題。</string> |
| 708 | <string name="up_a_level">(上級目錄)</string> |
| 709 | <string name="install_reboot" version="2">將會在 %tw_sleep% 秒內重啟</string> |
| 710 | <string name="adbbackup_error">ADB 備份錯誤。正在退出…"</string> |
| 711 | <string name="adbbackup_control_error">無法寫入 adb 控制通道</string> |
| 712 | <string name="twrp_adbbu_option">--twrp 選項需啟用 twrp adb backup</string> |
| 713 | <string name="partition_not_found">分區列表中未發現路徑:{1}</string> |
| 714 | <string name="copy_kernel_log">已導出內核日誌至 {1}</string> |
| 715 | <string name="include_kernel_log">包含內核日誌</string> |
kaneawk | c75c8a2 | 2017-08-18 19:34:38 +0800 | [diff] [blame] | 716 | <string name="sha2_chk">使用 SHA2 進行散列校驗</string> |
kaneawk | a4d4f31 | 2016-12-28 14:29:25 +0800 | [diff] [blame] | 717 | <string name="unable_set_boot_slot">更改 bootloader 啟動分區至 {1} 錯誤</string> |
Xuefer | b6e5fd9 | 2016-01-27 00:01:44 +0800 | [diff] [blame] | 718 | </resources> |
| 719 | </language> |